Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Profil
osnaldosantos
•Wszystkie tłumaczenia
▪▪Prośby o tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•Lista projektów
•Skrzynka odbiorcza
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Wszystkie tłumaczenia
Szukaj
Prośby o tłumaczenia - osnaldosantos
Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy
Wyniki 1 - 2 spośród około 2
1
237
Język źródłowy
Difficile est longum subito deponere amorem
Difficile est longum subito deponere amorem
Factes tua computat annos
Gutta cavat lapidem, non vi sed saepe cadendo
Dubitando ad veritatem parvenimus
Fallacia alia aliam trudit
Ukończone tłumaczenia
É difÃcil esquecer de repente um longo amor.
È difficile abbandonare un lungo amore.
206
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Adesso mi ho fatto la ricarica.
Adesso ho fatto la ricarica. Non è che sei arrabbiata con me, no?
Se gli occhi tuoi sono come quella più bella stella, se il tuo sorriso è come il sole che fa luce di giorno, se il tuo bacio è come miele e tu sei l'universo che cosa posso chiedere a Dio?
dialekt brytyjski
Corretto da Xini alle 11.52 ora italiana del 13 novembre 2008.
Ukończone tłumaczenia
Agora recarreguei.
I've got the recharge now.
Teraz doładowałem telefon, Nie jesteś na mnie zła prawda?
1